Li Po
                                            El santuario de la cumbre
                                            La cumbre, el monasterio.
                                            Ya es noche. Alzo la mano
                                            y toco a las estrellas.
                                            Hablo en voz baja: temo
                                            que se despierte el cielo.
                                            Ante el monte Ching-t´ing
                                            Pájaros que se pierden en la altura.
                                            Pasa una nube, quieta, a la deriva.
                                            Solos y frente a frente, el monte y yo
                                            No nos hemos cansado de mirarnos.

Traducción de Octavio Paz
Ir a la sección el paisaje en la literatura


jesus dijo
Contestando a un mensaje reibido desde "contacto", la fotografía efectivamente no corresponde al monte Ching-t´ing en China, sino al cerro donde se encuentra el castillo de El Poyo, muy cerca de la aldea El Collado.
Los poemas de la la sección "el paisaje en la literatura" son de autores de muy distintas culturas. Las fotografías que las ilustran son todas de Alpuente.
4 Septiembre 2006 | 02:13 PM