Publicidad:
La Coctelera

PAISAJES DE ALPUENTE

Una página dedicada al estudio del municipio de Alpuente, a la divulgación de sus paisajes, patrimonio, villa y aldeas, entorno natural y arquitectura.

Categoría: articles traduits

26 Febrero 2006

paisaje del molino de la Villa - 1. el barranco
le paysage du moulin de la Ville - 1. le ravin

1. el barranco / le ravin
2. el sendero / le sentier
3. el entorno del molino / l'environ du moulin
4. el molino / le moulin

El área objeto de estudio, es uno de los barrancos mas profundos del municipio. Su modelado cárstico se extiende desde la aldea de Las Eras hasta la Villa de Alpuente.

L'endroit objet d'étude, c'est l'un des ravins le plus profond de la municipalité. Sa formation calcaire s’étend depuis le petit village de Las Eras jusqu'à la Ville d'Alpuente.

La peculiar formación geológica de la peña rocosa de la Villa, está permanentemente presente en su paisaje,así como las impresionantes paredes verticales de roca caliza que lo delimitan.

La particulière formation géologique du rocher de la Ville, est d'une manière permanente présente dans son paysage, ainsi que les impressionnantes parois verticales de roche calcaire qui le délimitent.

En lo más hondo del barranco, discurre el modesto curso del Reguero.
Dans le plus profond du ravin, coule le modeste ruisseau qu’on appelle El Reguero

Sus remansos, debieran permitir su potencial riqueza faunística. Anfibios, cangrejos, reptiles, pequeños mamíferos.
Ses mares devraient permettre une riche faune. Amphibies, crabes, reptiles, et petits mammifères.

Descubriremos la presencia del hombre en este entorno natural. Descubriremos un viejo molino, así como construcciones menores relacionadas con el pastoreo.

Nous découvrirons la présence de l'homme dans cet environnement naturel. Nous découvrirons un vieux moulin à eau, ainsi que des petites constructions relatives au pâturage.

Descubriremos texturas minerales, y los caprichos de lo vegetal.
Nous découvrirons des textures minérales, et les caprices du végétal.

La cambiante presencia de su flora, y la incidencia del clima.

La présence changeante de sa flore, et l'effet du climat

servido por paisajesdealpuente 2 comentarios compártelo

25 Febrero 2006

paisaje del molino de la Villa - 2. el sendero
le paysage du molin de la Ville - 2. le sentier

1. el barranco / le ravin
2. el sendero / le sentier
3. el entorno del molino / l'environ du moulin
4. el molino / le moulin

Tan pronto iniciamos el sendero nos adentramos en el barranco, rodeados por las impresionantes paredes verticales de roca caliza.
Depuis que nous commençons le sentier nous nous enfonçons dans le ravin, entourés par les impressionnants murs verticaux de roche calcaire.
El sendero discurre a media altura de la hondura del barranco. Mas abajo el curso del Reguero, formando charcas y pequeños saltos de agua

Le sentier s'écoule à une demi-hauteur de la profondeur du ravin. Plus bas, le cours du Reguero, en formant des mares et de petites chutes d'eau.

A medio camino, nos encontraremos con el viejo molino de la Villa. Desde aquí, sus distintos elementos aparecen claros. En primer término la balsa, en segundo, el cuerpo edificado propio de la cámara de muelas, en lamentable estado, y por último, la vivienda del molinero.

À moitié chemin, nous trouvons le vieux moulin à eau, connu comme molino de la Villa. Depuis ici, ses différents éléments se distinguent facilement. L’étang, la construction de la salle des meules en état regrettable, et le logement du meunier.

Un camino relativamente fácil, de suave pendiente. Nos topamos con construcciones menores, que guardan relación con la actividada ganadera.
Un chemin relativement facile, d'une pente douce. Nous trouvons constructions plus petites, qui gardent relation avec l'activité d'élevage.

Nos dirigimos siempre hacia el sur, y la imagen de la gran mole rocosa del castillo de la Villa de Alpuente nos acompaña en nuestro paseo. Llegados a este punto, podemos optar por descender por la ladera, no sin cierta dificultad, hasta el fondo del barranco.

Nous nous dirigeons toujours vers le sud, et l'image de la grande masse rocheuse du château de la Ville d'Alpuente nous accompagne toujours dans notre promenade. Arrivés à ce point, nous pouvons choisir descendre par le versant, non sans une certaine difficulté, jusqu'au fond du ravin.

Si hemos optado por continuar por el sendero trazado, tendremos que detenernos andadas unas decenas de metros. El camino a partir de aquí, es menos seguro.

Si nous avons choisi de continuer par le sentier tracé, nous devrons s'arrêter marchées des dizaines de mètres. Le chemin à partir d'ici, peut être un peu dangereux.

Si hemos optado por descender hasta la hondura del barranco, descubriremos el curso del Reguero, sus aguas abriéndose paso entre las rocas antes de que sus aguas caigan en cascada.
Si nous avons choisi de descendre jusqu'à la profondeur du ravin, nous découvrirons le cours du ruiseau, ses eaux en lui se frayant le chemin entre les roches avant que ses eaux tombent en cascade.

El camino tiene continuidad dificil, y debemos optar, salvo que en el futuro se habiliten construcciones auxiliares que lo enlacen con el GR existente, en dar media vuelta.

Le chemin a continuité difficile, et nous devons opter, à moins que dans le futur on habilite des constructions auxiliaires qui le relient avec le sentier GR existante, en retourner.

Ya de vuelta, tal vez sea el momento de detenernos en las construciones que viejos pastores construyeron para resguardar temporalmente el ganado.

Déjà au retour, c'est peut-être le moment de s'arrêter pour voir les constructions que de vieux bergers ont construit pour protéger temporairement le bétail.

Descubriremos en este lugar un pequeño horno,así como muros que permiten el control del ganado.
Nous découvrirons dans ce lieu un petit four, ainsi que les murs qui permettent le contrôle du bétail.


El sendero se encuentra en buen estado, a excepción de puntos concretos.

Le sentier se trouve en bon état, à l'exception de points concrets.

Para acceder al molino debemos abandonar el camino principal. El desvio no tiene pérdida, ya que desde el camino lo veremos aparecer. Una vez visitado el molino, continuaremos el camino de vuelta, para salir nuevamente por la aldea de Las Eras.
Pour accéder au moulin nous devons abandonner le chemin principal. La déviation n'a pas de perte, puisque depuis le chemin nous le verrons apparaître. Une fois visité le moulin, nous continuerons le chemin de retour, pour sortir novellement par le village de La Eras

servido por paisajesdealpuente sin comentarios compártelo

25 Febrero 2006

paisaje del molino de la Villa - 3.el entorno del molinole paysage du moulin de la Ville - 3. l'environ du moulin

1. el barranco / le ravin
2. el sendero / le sentier
3. el entorno del molino / l'environ du moulin
4. el molino / le moulin

Ya desde el camino descubrimos el molino. La balsa, el cuerpo de la cámara de muelas y la vivienda en un estado de conservación algo mejor. La edificación se levanta justo al borde del barranco.

Depuis le chemin nous découvrons déjà le moulin à eau. L’étang, le bâtiment de la salle des meules et le logement en état de conservation légèrement meilleure. La construction se lève juste sur le point du ravin.

Junto al molino, un salto de las aguas del Reguero, vierte sus aguas formando un remanso de considerable tamaño.
Á côté du moulin, une cascade verse les eaux du Reguero en formant une mare de dimension considérable.
Para acceder al molino, debemos apartarnos del camino principal del barranco. Como no, la poderosa imagen de la peña rocosa de la Villa forma parte del paisaje.

Pour accéder au moulin, nous devons nous écarter du chemin principal du ravin. Toujours l'image puissante du rocher de la Ville fait partie du paysage.

Es relativamente fácil cruzar el curso del Reguero. Desde el otro lado descubrimos un cuerpo edificado independiente a la vivienda. Descubrimos la salida del cárcamo, por la que en su día, el molino devolvía las aguas al cauce.

Il est relativement facile de traverser le cours du Reguero. Depuis l'autre côté nous découvrons un bâtiment construit indépendant du logement. Nous découvrons la sortie du cárcamo, par lequelle le moulin restituait les eaux au lit du ruisseau.
Podemos optar por alejarnos del molino, y ver la consrucción integrada en el paisaje.

Nous pouvons choisir de nous éloigner du moulin, et voir la construction composée dans le paysage.

Disfrutaremos de un paisaje humanizado. Una vez más referirnos a la riqueza de estos paisajes donde lo abiótico, lo biótico y lo antópico se entremezclan.Potente geología, naturaleza y etnografía.
Nous jouirons d'un paysage humanisé. Une fois de plus nous référer à la richesse de ces paysages où ce qui est abiotique, biotique et anthropique, se mélange. Géologie puissante, nature et ethnographie.

En los alrededores, descubriremos multitud de remansos. Descubriremos su flora y su fauna.
Dans les alentours, nous découvrirons de la multitude de mares. Nous découvrirons leur flore et leur faune.

servido por paisajesdealpuente 2 comentarios compártelo

3 Enero 2006

Las Eras
le petit village de Las Eras

por Jesús Carrión Olarte

Powered by Castpost

A poco que abandonemos la Villa de Alpuente en dirección norte, encontraremos la aldea de las Eras o aldea del Obispo Hernández. Una población situada en el estrecho margen que deja la carretera y el Reguero, principal cuenca hídrica del municipio que recoge las aguas provenientes de Javalambre para aportarlas finalmente al río Turia.

Sus casas se asientan sobre firme roca, de inmejorable asiento para sus cimientos pero inútiles para el cultivo, preservando en suma las tierras fértiles para su explotación. Porque el origen de esta aldea, como el de las restantes que conforman el municipio, hay que buscarlo en la expansión agrícola iniciada en el siglo XVIII, y en su caso concreto a la colonización de la Hoya del Chopo, compartiendo la labor de sus tierras con las aldeas próximas de Baldovar y El Chopo, hoy abandonada.


El trazado de las calles evidencia su crecimiento por simple agregación de casas y corrales, sin planificación previa, condicionados siempre por la difícil orografía. Calles sinuosas donde aún se puede disfrutar de su arquitectura vernácula. Muros de mampostería, aleros o herrajes. Soluciones de su modo de construir, algunos de especial valor, otros mas simples pero que el tiempo las ha dotado de su especial pátina.

Entre ellas encontraremos la casa natal de D. Joaquín Hernández y Herrero (1808-1868), quien fue obispo de Badajoz y Segorbe y dió a la aldea su segundo nombre. Casa humilde y probablemente no el ejemplo más valioso de esta arquitectura, pero cuyo significado histórico reclama una mejor conservación.


En alguna de ellas, descubriremos la mano reciente del hombre. Obras de rehabilitación destinadas a mejorar las condiciones de las viviendas, la habilitación de corrales, o a transformarlas en alojamiento rural. Algunas realizadas con especial esmero, unas preservando las soluciones constructivas de su arquitectura tradicional, sus texturas y materiales, otras incorporando parcialmente lo nuevo como signo de lo contemporáneo, pero con igual rigor y sensibilidad y en las que no falta la aportación de lo vegetal como contrapunto a las rectas líneas de la arquitectura. Ejemplos de agradecer ya que no siempre las adaptaciones a las exigencias actuales de habitabilidad son satisfechas con el respeto que merece el lugar.

Pero lo que sin duda distingue a esta aldea es su colindancia al Reguero. Curso fluvial modesto y variable en su caudal, que a su paso por Las Eras discurre primero regando sus huertos, para luego volver a hundir su cuenca en un nuevo barranco que llega hasta la Villa de Alpuente.


Y precisamente el desnivel que proporciona este incipiente barranco, permitió a este asentamiento contar con un molino harinero. Actividad esta de la molienda ligada al cultivo del cereal, y que da fe de la relación económica entre la distintas aldeas. Lamentablemente de dicho molino del XIX solo queda testimonio de su balsa (lugar donde se almacenaba el agua) y su cubo (conducto que conducía la caída del agua hasta el cárcamo), sin que ninguna indicación facilite su localización.

También en este lugar de la aldea, donde convive lo natural con lo edificado, encontraremos sus rincones más bellos. Porque enfrentados a un denso bosque de chopos, y entre construcciones menores de corral, se levantan, asentadas sobre la irregular roca, audaces edificaciones con muros de considerable altura. Sólidos paños de mampostería de impecable factura, sin apenas huecos y trabados con sillares de notable tamaño.

Pero si deambular por lo urbano ofrece interesantes ejemplos de su arquitectura, también su entorno natural mas inmediato merece ser explorado.

Remontado el curso del Reguero, nos encontraremos con una sucesión de choperas, alternadas por agrupaciones de juncos, carrizo y espadañas. Un tranquilo paseo que nos conducirá finalmente hasta el acueducto del siglo XVI conocido como Los Arcos, construido en su día para llevar el agua de la Fuente Nueva y Marimacho hasta la Villa y declarado recientemente Bien de Interés Cultural.

A medio camino de este paseo, o quizás a su vuelta, podemos optar por ascender la Loma de Las Eras. Nos acompañará ahora una vegetación arbustiva, encontraremos corrales que nos recuerdan su pasado ganadero, y dirigiéndonos hacia el sur, obtendremos la imagen más espectacular de la peña sobre la que se asienta la Villa de Alpuente y su castillo.

Si por el contrario optamos por seguir desde la aldea el curso de las aguas del Reguero, opción difícil ya que sus antiguos senderos son hoy casi impracticables, nos adentraremos en la hondura del barranco. Un lugar donde sus charcas y remansos, debieran alimentar su riqueza natural y permitirnos también tomar un baño si no fuera porque la calidad de sus aguas no es que la sería deseable.
A unos quinientos metros, rodeado por impresionantes paredes verticales de roca caliza, las ruinas de nuevo molino de balsa nos recuerda que no hace mucho, progreso y respeto por la naturaleza no estaban reñidos. Mas adelante sus paredes se estrechan, y las aguas se precipitan en cascada, encaminándose hacia un nuevo barranco, este conocido como de Las Buitreras, Llegados hasta este punto, oyendo el rumor de la caída del agua y contemplando una vez más la impresionante mole de la Villa, debamos tal vez dar por finalizado nuestro recorrido.

Le petit village de Las Eras

À peu que nous abandonnons la Ville d'Alpuente en direction nord, nous trouvons le petit village de Las Eras, aussi connu comme aldea del Obispo Hernández (de l'Évêque Hernández). Une population qui s´etand dans la marge étroite qui laisse la route et le Reguero, principal cours fluvial de la municipalité qui recueille les eaux provenantes de Javalambre pour les apporter finalement à la rivière du Turia.

Ses maisons se déposent sur roche ferme, d'un siège parfait pour ses fondations mais inutiles pour la culture, en préservant en somme les terres fertiles pour son exploitation. Parce que l'origine de ce village, comme celui des restantes qui conforment le territoire d’ Alpuente, il faut le chercher a l'expansion agricole initiée au XVIIIème siècle, et dans son cas concret à la colonisation de La Hoya del Chopo , en partageant le travail de ses terres avec les villages proches de Baldovar et de El Chopo, aujourd'hui abandonnée.

Le tracé des rues met en évidence sa croissance par une agrégation simple de maisons et de cours, sans une planification préalable, conditionnés toujours par la difficile orographie. Des rues sinueuses où l´on peut encore jouir de son architecture rurale. Des murs de maçonnerie, d'auvents ou de ferrures. Solutions de sa manière de construire, certains de valeur spécial, autres plus simples mais que le temps les a dotées de sa patine spéciale. Entre celles-ci nous trouverons la maison natale de D. Joaquín Hernández y Herrero (1808-1868), qui fut évêque de Badajoz et de Segorbe et a donné au village son deuxième nom. Une maison humble et probablement non l'exemple le plus précieux de cette architecture, mais dont sa signification historique réclame une meilleure conservation.

Dans certaines d'elles, nous découvrirons la main récente de l'homme. Réhabilitations destinées à améliorer les conditions des logements, l'habilitation de cours, ou à les transformer en logement rural. Certains réalisées avec un soin spécial, les unes en préservant les solutions constructives de son architecture traditionnelle, ses textures et ses matériels, les autres en incorporant partiellement le nouveau comme signe du contemporain, mais avec une rigueur égale et une sensibilité dans laquelle il ne manque pas l'apport du végétal comme contrepoint aux lignes droites de l'architecture. Des exemples de remercier puisque pas toujours les adaptations aux actuelles exigences d'habitabilité sont satisfaites avec le respect qui mérite le lieu.

Mais ce qui sans doute distingue ce village s´est sa proximité au Reguero. Un cours fluvial modeste et variable, qui à son pas par Las Eras s'écoule d'abord en arrosant ses vergers, pour tout de suite recommencer à plonger son bassin dans un nouveau ravin qui arrive à la Ville d'Alpuente.

Et précisément la dénivellation qui proportionne ce ravin naissant, a permis à ce village de disposer d'un moulin de farine. Activité celle-ci de la mouture liée à la culture de la céréale, et qui fait foi de la relation économique entre les différents villages. Regrettablement de ce moulin du XIX eme reste le témoignage de son radeau (un lieu où l'eau était accumulée) et son cube (le conduit qui conduisait la chute de l'eau jusqu'au cárcamo), sans qu'aucune indication ne facilite sa localisation.

Aussi dans ce lieu du village, où coexiste le naturel avec l'édifié, nous trouverons ses plus beaux coins. Parce qu'affrontés à un bois dense de peupliers, et entre des constructions plus petites de cour, ils se lèvent, assises sur la roche irrégulière, les constructions audacieuses avec murs de hauteur considérable. Murs solides de maçonnerie de facture impeccable, sans à peine des creux et joints avec pierres de taille remarquable.

Mais si déambuler par l'urbain offre des exemples intéressants de son architecture, aussi son environnement naturel le plus immédiat est méritant d'être exploré.

Remonté le cours du Reguero, nous trouverons une succession de peupleraies, alternées par des groupements de joncs, de roseau à balais et de massettes. Une promenade tranquille qui nous conduira finalement jusqu'à l'aqueduc du XVIème siècle connu comme Les Arcs, construit pour porter l'eau des sources de la Fuente Nueva et de la Marimacho jusqu'à la Ville et déclaré récemment monument d'intérêt.

À un demi-chemin de cette promenade, ou bien à son retour, nous pouvons choisir de monter la colline connue comme Loma de las Eras. Nous il accompagnera maintenant une végétation arbustive, nous trouverons des cours qui nous rappellent leur passé d'élevage, et en nous dirigeant vers le sud, nous obtiendrons l'image la plus spectaculaire du rocher sur lequel est construit le chateaux d'Alpuente.

Si au contraire nous choisissons de suivre depuis le village le cours des eaux du Reguero, option difficile puisque ses anciens sentiers sont aujourd'hui presque impraticables, nous nous enfoncerons dans la profondeur du ravin. Un lieu où ses mares et ses étangs devaient nourrir sa richesse naturelle et aussi nous permettre de prendre un bain s'il n'était pas parce que ses eaux n´ont pas a nos jours la qualité qui serait désirable.

À environ cinq cents mètres, entouré par des impressionnants murs verticaux de roche calcaire, les ruines d´un autre moulin nous rappelle qu'il n'y a pas longtemps, progrès et respect de la nature n'étaient pas contraposés. Plus loin ses murs se rétrécissent, et les eaux se précipitent dans une cascade, en se dirigeant vers un nouveau ravin, connu comme de Las Buitreras, Arrivés à ce point, en entendant la rumeur de la chute de l'eau et en contemplant encore une fois l´ impressionnant rocher de la Ville, devons donner peut-être par terminé notre parcours.

música: Variaciones Goldberg.Aria (J.S.Bach / Glenn Gould)-The Glenn Gould Editions-1956 Sony Music

servido por paisajesdealpuente 5 comentarios compártelo


Sobre mí


Villa de Alpuente y aldeas. Sabinar y barrancos del Reguero. Alpuente. Municipio de la comarca de Los Serranos - Valencia -España.

La Almeza · Alpuente · Baldovar · Campo de Abajo · Campo de Arriba · La Canaleja · Cañada Seca · La Carrasca · El Collado · Corcolilla · La Cuevarruz · El Chopo · El Hontanar · La Hortichuela · Las Eras · La Torre · La Vizcota


_____________________


_____________________

¿Parques eólicos?, en el Sabinar NO



INFORMACION PUBLICA
PLAN EÓLICO ZONA 7
··· FASE II ···
Alpuente - Aras -Titaguas - La Yesa


Fotomontaje: recreación del paraje de La Ceja

56 AEROGENERADORES EN EL LIC "SABINAR DE ALPUENTE"
ver plano de los parques eólicos
_____________________



*     ÍNDICE DE ARTÍCULOS
*     CRONOLÓGICO DE ARTÍCULOS
*     NOTICIAS
*     Y YO, ¿ CÓMO PUEDO PARTICIPAR ?
*     PARQUES EÓLICOS

ARTICLES TRADUITS

automatically translated

el problema eólico (Comunidad Valenciana)

Plan Eólico Valenciano. Blog de noticias
zona 5
Información parques eólicos
Penya Independent de Benafigos
zona 9
Plataforma D.E.S
Blog Stopzona9
zona 14
Coordinadora d'Estudis Eòlics del Comtat
zona 15
Zona 15 NO!
información general
Ibérica2000

Novedades y sugerencias:

Reglamento del paisaje
El paisaje en la literatura
El molino de la Villa
Aldeas, molinos y masías
5 razones para vivir en Alpuente
Los jardines de Abú Sa'id
*     Turismo rural y parques eólicos


Webs locales y comarcales:

Museo Paleontológico de Alpuente
Sociedad Cultural Amigos de Alpuente
CELS. Centro de Estudios de la Serranía
ACEAG-Gestalgar
Ecologistas en Acción de La Serranía
S.V.O. La Serranía y Camp de Túria
Escuela de Ciencias Cosmofísica
* Peña Ramiro
* El RincónTuejano
* ACLA-Asociación Cultural Las Alcublas
* El sitio de Chulilla


Prensa:

Edeta.org
Diario Levante
Las Provincias
El País
ABC

blog Reggio. selección de artículos de opinión.


directorio de blogs en español Web Counter
Hit Counter


más sobre este blog:
PARTICIPA. Vuestros comentarios son siempre bienvenidos y hacen de este espacio un lugar participativo y más interesante.
AMIGOS. Otros Blog's de la coctelera.com de diversos contenidos: fotografía, historia, opinión, arte, curiosidades. Buena gente. Son mis amigos y pueden ser tambien los tuyos.
ENLACES. Web's de contenido similar a los de estas páginas o que guardan relación con su temática. Naturaleza, medioambiente, agricultura, sostenenibilidad, administraciones...

Fotos

paisajesdealpuente todavía no ha subido ninguna foto.

¡Anímale a hacerlo!

Amigos

Enlaces

Buscar

suscríbete

Selecciona el agregador que utilices para suscribirte a este blog (también puedes obtener la URL de los feeds):

¿Qué es esto?

Crea tu blog gratis en La Coctelera